Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

bung der K

  • 1 Erhebung

    Erhébung f =, -en
    1. возвы́шенность; возвыше́ние ( местности); вы́пуклость

    der Br cken ist die hö́ chste Erh bung der H rzes — Бро́кен — верши́на [са́мая высо́кая гора́] Га́рца

    2. восста́ние

    ine bew ffnete Erh bung — вооружё́нное восста́ние

    3. мат. возведе́ние

    Erh bung in ine Potnz — возведе́ние в сте́пень

    4. возвыше́ние (кого-л.)
    5. высок. душе́вное утеше́ние; воспаре́ние ду́ха (уст.) (от проповеди, назидательной литературы и т. п.)
    6. взима́ние, сбор (налогов, платы)
    7. канц. рассле́дование; сбор ( сведений)

    Erh bungen m chen — проводи́ть опро́с [анкети́рование], собира́ть све́дения

    stat stische Erh bungen — сбор статисти́ческих да́нных

    Erh bungen nstellen — собира́ть све́дения; юр. производи́ть дозна́ние

    8. pl да́нные; результа́ты (опроса, расследования и т. п.)
    9. юр.:

    die Erh bung iner Klge — пода́ча жа́лобы; предъявле́ние и́ска

    Большой немецко-русский словарь > Erhebung

  • 2 Vergebung

    f <-, -en>
    1) высок прощение

    die Vergébung der Sünden — отпущение грехов

    um Vergébung bítten — просить прощения

    Ich bítte um Vergébung! — Прошу прощения! / Простите!

    2) pl редк раздача, распределение (контрактов, наград и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Vergebung

  • 3 Zweck

    Zweck m -(e)s, -e
    цель; на́добность

    zu w lchem Zweck? — с како́й це́лью?, заче́м? для како́й на́добности?

    das hat k inen Zweck — э́то не име́ет смы́сла

    den W ltraum zu fr edlichen Zw cken n tzen — испо́льзовать ко́смос в ми́рных це́лях

    der Zweck h iligt die M ttel — цель опра́вдывает сре́дства

    hne Zweck und Ziel — ≅ без руля́ и без ветри́л

    das ist der Zweck der Ǘbung [der Sche] разг. — так вот к чему́ всё э́то зате́яно

    Большой немецко-русский словарь > Zweck

  • 4 Auftakt

    Áuftakt m -(e)s, -e
    1. муз. зата́кт; вступле́ние
    2. нача́ло, почи́н; откры́тие ( торжеств)

    die Ǘ bung der K nder b ldete den A uftakt zum Sp rtfest — спорти́вный пра́здник откры́лся выступле́нием дете́й

    zum A uftakt der S ndung — в нача́ле переда́чи

    Большой немецко-русский словарь > Auftakt

  • 5 Hebung

    f <->
    1) подъём, поднимание, поднятие
    2) увеличение, подъём, рост, развитие

    die Hébung der Stímmung — улучшение настроения

    Универсальный немецко-русский словарь > Hebung

  • 6 Machtverhältnis

    n <-ses, -se>

    die Verschíébung der internationálen Máchtverhältnisse — смещение международного соотношения сил

    Универсальный немецко-русский словарь > Machtverhältnis

  • 7 Umgebung

    Umgébung f =
    1. окре́стности
    2. перен. окруже́ние, среда́

    sich an die n ue Umg bung gewö́ hnen — привы́кнуть к но́вому окруже́нию

    das Kind wuchs in iner fr mden Umg bung auf — ребё́нок вы́рос в чужо́й среде́

    3. дома́шние; приближё́нные

    die nä́ here Umg bung von j-m — ближа́йшее окруже́ние кого́-л.

    in der Umg bung des ußenministers bef nd sich der B tschafter — среди́ лиц, сопровожда́ющих мини́стра иностра́нных дел, находи́лся посо́л

    Большой немецко-русский словарь > Umgebung

  • 8 Erprobung

    Erpróbung f =, -en
    испыта́ние; тех. тж. опро́бование
    sich in der Erpr bung bef nden* — проходи́ть испыта́ния, находи́ться в ста́дии испыта́ний

    Большой немецко-русский словарь > Erprobung

  • 9 bringen

    bríngen* vt
    1. приноси́ть, привози́ть; относи́ть, отвози́ть, доставля́ть (что-л. куда-л.)
    2. приводи́ть, провожа́ть, сопровожда́ть, доставля́ть (кого-л. куда-л.)
    3. ( über A, von D) публикова́ть (что-л.); помеща́ть (материа́л); сообща́ть (о чём-л.) (о газетах, журналах)
    4. ( j-m etw. von j-m) передава́ть (кому-л. что-л. от кого-л.; напр. привет)
    5. перен. приноси́ть; вызыва́ть, стать причи́ной (чего-л.)

    Ertrg br ngen — приноси́ть дохо́д

    Fr ude br ngen — доставля́ть ра́дость

    Gef hr br ngen — повле́чь за собо́й опа́сность

    Glück br ngen — приноси́ть сча́стье

    H lfe br ngen — оказа́ть по́мощь

    Sch den br ngen — причиня́ть вред, наноси́ть уще́рб

    was bringst du? — с чем ты пришё́л?, что ска́жешь?

    es bringt mit sich, daß — э́то повлечё́т за собо́й то, что … э́то бу́дет причи́ной того́, что …

    6. достига́ть, добива́ться (чего-л.); осуществля́ть (что-л.)

    er bringt d ese schw erige Ǘ bung nicht разг. — у него́ не получа́ется э́то тру́дное упражне́ние

    etw. zust nde br ngen — заверши́ть, осуществи́ть что-л.

    es dahn [so weit] br ngen, daß — доводи́ть до того́, что …

    j-n dahn br ngen, daß — убеди́ть кого́-л. в том, что …

    er hat es weit gebr cht — он далеко́ пошё́л, он мно́гого доби́лся

    er hat es zu nichts gebr cht — из него́ ничего́ пу́тного не вы́шло, он ничего́ не доби́лся

    7. (um A) лиша́ть (кого-л. чего-л.)

    j-n um den Verst nd br ngen — своди́ть кого́-л. с ума́

    etw. an den Tag [ans Licht] br ngen — обнару́живать, проявля́ть что-л.

    etw. an den Mann br ngen — сбыва́ть с рук ( товар)

    etw. an sich (A) br ngen — присва́ивать (себе́) что-л.

    etw. auf die Bǘ hne br ngen — поста́вить что-л. (на сце́не)

    j-n auf s ine S ite br ngen — привле́чь кого́-л. на свою́ сто́рону

    j-n auf den r chten Weg br ngen — напра́вить кого́-л. на путь и́стинный

    j-n auf inen Ged nken br ngen — наводи́ть кого́-л. на (каку́ю-л.) мысль

    gut, daß du mich dar uf gebr cht hast — хорошо́, что ты мне об э́том напо́мнил

    der W gen bringt es auf 120 Kilom ter in der St nde — автомоби́ль мо́жет разви́ть ско́рость до 120 киломе́тров в час

    er hat es auf chtzig J hre gebr cht — он до́жил до восьми́десяти лет

    j-n aus der F ssung br ngen — вы́вести кого́-л. из себя́ [из равнове́сия]

    j-n in ufregung br ngen — приводи́ть в волне́ние, волнова́ть кого́-л.

    etw. in Erf hrung br ngen — узна́ть что-л.

    j-n in Gef hr br ngen — подверга́ть кого́-л. опа́сности

    etw. in rdnung br ngen — приводи́ть в поря́док что-л.

    etw. in mlauf br ngen — пуска́ть в обраще́ние, распространя́ть что-л.

    j-n in Verzw iflung br ngen — доводи́ть до отча́яния кого́-л.

    etw. in V rschlag br ngen книжн. — предлага́ть что-л.

    kein Wort ǘ ber die L ppen br ngen — не произнести́ ни сло́ва

    ich kann es nicht ǘber mich [ǘbers Herz] br ngen — я не могу́ реши́ться на э́то, я не могу́ себя́ заста́вить сде́лать э́то

    j-n nter s ine Gew lt br ngen — подчини́ть свое́й вла́сти, покори́ть кого́-л.

    sein Geld nter die L ute br ngen разг. — тра́тить (свои́) де́ньги

    etw. von der Stlle [vom Fleck] br ngen — сдви́нуть что-л. с ме́ста; перен. тж. сдви́нуть что-л. с мё́ртвой то́чки

    etw. vor Gercht [vor den Rchter] br ngen — возбуди́ть де́ло в суде́

    j-n zu Bett br ngen — укла́дывать спать кого́-л.

    etw. zu nde br ngen — доводи́ть что-л. до конца́

    etw. zu j-s K nntnis br ngen книжн. — доводи́ть что-л. до чьего́-л. све́дения, уведомля́ть кого́-л. о чём-л.

    j-n zum L chen br ngen — вы́звать у кого́-л. смех; рассмеши́ть кого́-л.

    etw. zu Pap er br ngen — изложи́ть пи́сьменно, написа́ть что-л.

    j-n zum Schw igen br ngen — заста́вить (за)молча́ть кого́-л. (тж. перен.)

    j-n zu sich (D) br ngen — приводи́ть кого́-л. в чу́вство [в созна́ние]

    j-n zum St hen br ngen — заста́вить кого́-л. останови́ться, останови́ть кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > bringen

  • 10 Meister

    Méister m -s, =
    1. ма́стер ( на производстве); квалифици́рованный рабо́чий [реме́сленник]; владе́лец мастерско́й

    s inen M ister m chen разг. — сдать экза́мен на ма́стера

    bei inem M ister in die L hre g hen* (s) — поступи́ть в уче́ние к ма́стеру

    2. ма́стер, специали́ст, знато́к; (выдаю́щийся) худо́жник [музыка́нт]

    ein M ister der Spr che — ма́стер худо́жественного сло́ва

    die Gemä́ ldegalerie lte M ister — Карти́нная галере́я ста́рых мастеро́в ( в Дрезденской картинной галерее)

    ein M ister in s inem Fach sein — быть знатоко́м своего́ де́ла

    er ist ein M ister im Verdr hen der W rte — он ма́стер перевира́ть [передё́ргивать] слова́

    3. уст. учи́тель, наста́вник, метр
    4. спорт. чемпио́н, рекордсме́н; ма́стер ( звание)

    internation ler M ister — междунаро́дный ма́стер ( шахматы)

    M ister des Sports internation ler Kl sse — ма́стер спо́рта междунаро́дного кла́сса

    Verd enter M ister des Sports — заслу́женный ма́стер спо́рта

    5. хозя́ин, господи́н

    der Herr und M ister шутл. — повели́тель

    in j-m s inen M ister f nden* — встре́тить в ком-л. проти́вника сильне́е себя́, быть превзойдё́нным кем-л.
    6.:

    M ister Petz — Медве́дь; ≅ Михаи́л Топты́гин ( в сказке)

    M ister L mpe — Ла́мпе, За́яц ( в сказке)

    M ister Pfriem разг. — сапо́жник

    M ister N delöhr разг. — портно́й

    7. разг. ( обращение):

    na, M ister, wie geht's — ну, как дела́?

    es ist noch kein M ister vom H mmel gef llen посл. — ≅ не бо́ги горшки́ обжига́ют

    Ǘ bung macht den M ister посл. — на́вык ма́стера ста́вит

    früh übt sich, was ein M ister w rden will посл. — кто сы́змала начнё́т, тот ма́стер бу́дет; ≅ на́вык ма́стера ста́вит

    das Werk lobt den M ister посл. — де́ло ма́стера бои́тся; ма́стера ви́дно по рабо́те

    Большой немецко-русский словарь > Meister

  • 11 Übung

    Ǘbung f =, -en
    1. упражне́ние, трениро́вка; пра́ктика; семина́р, семина́рские заня́тия ( в вузе); воен. уче́ние
    2. упражне́ние (задание по грамматике и т. п.)
    3. на́вык

    inige Übung h ben — облада́ть не́которым на́выком, наби́ть ру́ку на чём-л.

    aus der Übung k mmen* (s) — отвыка́ть, разучи́ться (что-л. делать)

    in der Übung bl iben* (s) — сохраня́ть на́выки

    w eder in die Übung k mmen* (s) — восстанови́ть на́вык

    Übung macht den M ister посл. — на́вык ма́стера ста́вит

    4. ю.-нем., австр., швейц.:

    das ist bei uns so Übung — э́то у нас (так) при́нято

    Большой немецко-русский словарь > Übung

  • 12 begießen*

    vt
    1) поливать; сбрызгивать (что-л)

    Der Bráten muss zwéímal mit Wásser begóssen wérden. — Жаркое нужно дважды сбрызнуть водой.

    2) разг обмыть (что-л), выпить (по поводу чего-л)

    die Verlóbung begíéßen — обмыть помолвку

    Das muss begóssen wérden. — Это нужно обмыть.

    Универсальный немецко-русский словарь > begießen*

  • 13 Beschreibung

    f <-, -en> описание (напр внешности)

    jéder Beschréíbung spótten — не поддаваться (никакому) описанию

    Универсальный немецко-русский словарь > Beschreibung

  • 14 platzen

    1. vi (s)
    1) лопнуть, лопаться; треснуть, трескаться, разрываться

    Er ist vor Ärger [vor Neid, vor Láchen] beináhe geplátzt. разг — Он чуть не лопнул со злости [от зависти, со смеху].

    2) фам (внезапно) ворваться, влететь, нагрянуть

    Ein Besúch plátzte uns ins Haus. — К нам нагрянули гости.

    éíne Konferénz plátzen lássen*сорвать конференцию

    Die Verlóbung ist geplátzt. — Помолвка расстроилась.

    Der Betrúg ist geplátzt. — Обман был раскрыт.

    2.
    sich plátzen разг шутл садиться

    Универсальный немецко-русский словарь > platzen

  • 15 Umgebung

    f <-, en>

    in der Umgébung — в этой местности, в этом районе

    2) домашние, близкие, приближённые, окружение, среда, обстановка

    Универсальный немецко-русский словарь > Umgebung

  • 16 auseinandergehen

    auseinándergehen* vi (s)
    1. расходи́ться; расступа́ться; распада́ться; расстра́иваться

    das hepaar ist ausein ndergegangen разг. — супру́ги разошли́сь

    die M inungen d rüber g hen (weit) ausein nder — мне́ния об э́том (си́льно) расхо́дятся

    die Naht geht ausein nder — шов расхо́дится [распа́рывается]

    der Stuhl geht ausein nder разг. — стул разва́ливается

    die Verl bung ging ausein nder разг. — помо́лвка расстро́илась

    2. разг. расплы́ться, располне́ть

    Большой немецко-русский словарь > auseinandergehen

  • 17 platzen

    plátzen
    I vi (s)
    1. ло́пнуть, ло́паться; тре́снуть, тре́скаться, разрыва́ться

    er ist vor Ä́rger [vor Neid, vor Lchen] bein he gepl tzt разг. — он чуть не ло́пнул со зло́сти [от за́висти, со́ смеху]

    2. фам. (внеза́пно) ворва́ться, влете́ть, нагря́нуть

    ein Bes ch pl tzte uns ins Haus — к нам нагря́нули го́сти

    3. фам. срыва́ться

    die Verl bung ist gepl tzt — помо́лвка расстро́илась

    der Betr g ist gepl tzt — обма́н был раскры́т

    ine Konfer nz pl tzen l ssen* — сорва́ть конфере́нцию
    II sich pla tzen разг. шутл. сади́ться

    Большой немецко-русский словарь > platzen

  • 18 stark

    I a
    1. си́льный

    st rke Hä́ nde — си́льные [кре́пкие] ру́ки

    ein st rkes Gew tter — си́льная гроза́

    st rkes F eber — си́льный жар, высо́кая температу́ра ( у больного)

    ine st rke Br lle — си́льные очки́

    es r gnet stark — идё́т си́льный дождь

    es r gnet stärker — дождь уси́ливается

    st rke N chfrage — большо́й спрос

    das ist nicht s ine st rke S ite — в э́том он не силё́н

    stark ssen* [ruchen] — мно́го есть [кури́ть]

    er ist ein st rker Rucher [sser] — он мно́го ку́рит [ест]

    er ist stark versch ldet — у него́ больши́е долги́

    2. си́льный, волево́й

    ine st rke Persö́ nlichkeit — си́льная ли́чность

    3. си́льный, первокла́ссный (о спортсмене, ученике и т. п.)

    ine st rke Beg bung — я́ркое дарова́ние

    4. то́лстый, про́чный

    st rke M uern — то́лстые [кре́пкие] сте́ны

    st rker Zwirn — про́чные [кре́пкие, гру́бые] ни́тки

    5. кре́пкий ( о нервах); здоро́вый

    ein st rkes Herz — здоро́вое се́рдце

    6. то́лстый, доро́дный, ту́чный

    er ist stärker gew rden — он пополне́л

    Bekl idung für stärkere D men — оде́жда для по́лных же́нщин

    7. кре́пкий, насы́щенный (о кофе, табаке и т. п.)
    8. многочи́сленный; ( с указанием количества) насчи́тывающий

    der Saal war stark bes tzt — в за́ле бы́ло мно́го наро́ду; зал был перепо́лнен

    das Buch ist dreih ndert S iten stark — в кни́ге три́ста страни́ц

    ine zw nzig Mann st rke Tr ppe — отря́д (чи́сленностью) в два́дцать челове́к

    9. усто́йчивый
    10. грам. си́льный

    st rkes Verb — си́льный глаго́л

    “Baum” wird stark deklin ert — сло́во Baum склоня́ется по си́льному склоне́нию

    das st rke Geschl cht — си́льный пол

    das ist ein st rkes Stück! разг. — э́то на́глость!

    das ist st rker Tbak [Tbak]! разг. — э́то уж сли́шком! э́то гру́бость!

    mit st rker Hand d rchgreifen* — желе́зной [си́льной, кре́пкой] руко́й навести́ поря́док

    den st rken Mann mark eren — напуска́ть на себя́ ва́жность; ко́рчить из себя́ си́льную ли́чность

    sich für [ggen] etw. (A) stark m chen — реши́тельно вы́ступить в подде́ржку [про́тив] чего́-л.

    II adv си́льно, о́чень

    es geht stark auf zehn (Uhr) — вре́мя подхо́дит [бли́зится] к десяти́ (часа́м), ско́ро де́сять (часо́в)

    er ist stark in den Fǘ nfzigern разг. — ему́ под шестьдеся́т

    Большой немецко-русский словарь > stark

  • 19 vormachen

    vórmachen vt разг.
    1. прила́дить (замок, доску перед чем-л.)

    den R egel an der Tür v rmachen — приде́лать задви́жку к две́ри

    2. ( j-m) пока́зывать (как делать что-л. кому-л.)

    er m chte mir die Ǘ bung vor — он показа́л мне, как де́лать упражне́ние

    3. ( j-m etw.) обма́нывать, вводи́ть в заблужде́ние (кого-л. относительно чего-л.), лжи́во уверя́ть (в чём-л. кого-л.)

    wir w llen uns doch nichts v rmachen — не бу́дем обма́нывать себя́

    er läßt sich nichts v rmachen — его́ нельзя́ провести́

    Большой немецко-русский словарь > vormachen

См. также в других словарях:

  • Bung — ist der Name folgender Personen: Bung Karno, Beiname des indonesischen Staatspräsidenten Sukarno Stefanie Bung (* 1978), deutsche Politikerin Bung ist der Name einer nicht klassifizierten afrikanischen Sprache, siehe Bung (Sprache) Siehe auch:… …   Deutsch Wikipedia

  • Bung-Karno-Stadion — Gelora Bung Karno Stadion Das Gelora Bung Karno Stadion (indonesisch Stadion Gelora Bung Karno) ist das Nationalstadion Indonesiens. Das 1960 1962 erbaute Stadion befindet sich im Innenstadt Bezirk Tanah Abang der Hauptstadt Jakarta und wurde bis …   Deutsch Wikipedia

  • Der Krieger des Kaisers — Filmdaten Deutscher Titel Der Krieger des Kaisers Originaltitel Qin yong P …   Deutsch Wikipedia

  • Magnus der Magier — (im englischen Original: The Wizard of Id) ist eine Comicfigur, erdacht 1964 von den US Amerikanern Johnny Hart (Text) und Brant Parker (Zeichnungen). Der gleichnamige Comicstrip handelt von den Vorgängen im rückständigen und unterdrückten… …   Deutsch Wikipedia

  • Amphoe Bung Khla — Bung Khla บุ่งคล้า Provinz: Bueng Kan Fläche: 243,6 km² Einwohner: 12.674 (2005) Bev.dichte: 52,0 E./km² PLZ: 38000 …   Deutsch Wikipedia

  • Beauftragter für Erziehung und Ausbildung beim Generalinspekteur der Bundeswehr — Der Beauftragte für Erziehung und Ausbildung beim Generalinspekteur der Bundeswehr (BEAGenInsp) ist ein vom Generalinspekteur der Bundeswehr beauftragter General, dessen Aufgabe die Beobachtung von Erziehung, Ausbildung und Innerer Führung in den …   Deutsch Wikipedia

  • Gelora-Bung-Karno-Stadion — GBK Das Gelora Bung Karno Stadion während der Fußball Asienmeisterschaft 2007 …   Deutsch Wikipedia

  • Gelora Bung Karno Stadium — Gelora Bung Karno Stadion Das Gelora Bung Karno Stadion (indonesisch Stadion Gelora Bung Karno) ist das Nationalstadion Indonesiens. Das 1960 1962 erbaute Stadion befindet sich im Innenstadt Bezirk Tanah Abang der Hauptstadt Jakarta und wurde bis …   Deutsch Wikipedia

  • Stadion Gelora Bung Karno — Gelora Bung Karno Stadion Ort Jakarta Baubeginn 1960 Eröffnung …   Deutsch Wikipedia

  • Stefanie Bung — (* 9. Februar 1978 in Berlin) ist eine Berliner Politikerin (CDU) und war 2006 bis 2011 Mitglied des Berliner Abgeordnetenhauses. Ausbildung und Beruf Bung legte ihr Abitur 1997 an der Goethe Oberschule (Gymnasium) ab. Nach einem einjährigen… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Biografien/Buk–Buq — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»